Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Заглавие
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Текст
Предоставено от ratinho
Език, от който се превежда: Португалски

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Заглавие
Lamentablemente, no vamos a poder...
Превод
Испански

Преведено от zaidita
Желан език: Испански

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Забележки за превода
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
За последен път се одобри от guilon - 19 Октомври 2007 21:56