Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Espagnol - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisEspagnol

Titre
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Texte
Proposé par ratinho
Langue de départ: Portugais

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Titre
Lamentablemente, no vamos a poder...
Traduction
Espagnol

Traduit par zaidita
Langue d'arrivée: Espagnol

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Commentaires pour la traduction
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Dernière édition ou validation par guilon - 19 Octobre 2007 21:56