Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Spanska - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaSpanska

Titel
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Text
Tillagd av ratinho
Källspråk: Portugisiska

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Titel
Lamentablemente, no vamos a poder...
Översättning
Spanska

Översatt av zaidita
Språket som det ska översättas till: Spanska

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Anmärkningar avseende översättningen
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Senast granskad eller redigerad av guilon - 19 Oktober 2007 21:56