Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Испанский - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИспанский

Статус
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Tекст
Добавлено ratinho
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Статус
Lamentablemente, no vamos a poder...
Перевод
Испанский

Перевод сделан zaidita
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Комментарии для переводчика
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 19 Октябрь 2007 21:56