Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Ispanų - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųIspanų

Pavadinimas
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Tekstas
Pateikta ratinho
Originalo kalba: Portugalų

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Pavadinimas
Lamentablemente, no vamos a poder...
Vertimas
Ispanų

Išvertė zaidita
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Pastabos apie vertimą
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Validated by guilon - 19 spalis 2007 21:56