Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиГръцки

Заглавие
everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Текст
Предоставено от irini
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Забележки за превода
The word that I translated with "overwhelmed" literally means "melting" - but with a (very) figurative meaning. I asked the requester, and she said that the context was positive.

Заглавие
Tout le monde est bouleversé...
Превод
Френски

Преведено от CocoT
Желан език: Френски

Tout le monde est bouleversé par votre tolérance et votre générosité
Забележки за превода
- I used "bouleversé" which, like "overwhelmed" can be in fact positive or negative (overwhelmned with joy/grief). Given the context, one can assume it's positive, though.
За последен път се одобри от Francky5591 - 2 Март 2007 11:00





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2007 10:59

Francky5591
Общо мнения: 12396
Oui, c'est la bonne traduction, car comblé, comme je le conseillais, est plutôt traduisible par "fulfiled" que par "overwhelmed"...

2 Март 2007 15:09

CocoT
Общо мнения: 165