Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
Текст
Предоставено от comeandgetit
Език, от който се превежда: Турски

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Заглавие
The magnets
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
За последен път се одобри от Lein - 4 Февруари 2013 11:37





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2013 22:32

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 Февруари 2013 12:58

Lein
Общо мнения: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 Февруари 2013 16:56

merdogan
Общо мнения: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 Февруари 2013 22:20

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 Февруари 2013 11:37

Lein
Общо мнения: 3389
Done! Thanks!