Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
טקסט
נשלח על ידי comeandgetit
שפת המקור: טורקית

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

שם
The magnets
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 4 פברואר 2013 11:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2013 22:32

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 פברואר 2013 12:58

Lein
מספר הודעות: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 פברואר 2013 16:56

merdogan
מספר הודעות: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 פברואר 2013 22:20

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 פברואר 2013 11:37

Lein
מספר הודעות: 3389
Done! Thanks!