Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Artık Türkiyedede bir evin olduÄŸunu unutma

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
Artık Türkiyedede bir evin olduğunu unutma
Текст
Предоставено от oyleboyle
Език, от който се превежда: Турски

Artık Türkiye'de de bir evin olduğunu unutma.

Заглавие
in Turkey now!
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Don't forget you also have a home in Turkey now!
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Декември 2012 12:02





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2012 14:26

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Remember you have a home in Turkey now.

3 Декември 2012 22:04

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear Mesud,
What do you want to do?

3 Декември 2012 23:36

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Just trying to correct the English as per the source text, as usual. That is just my humble opinion.

4 Декември 2012 11:06

Artiilario
Общо мнения: 2
Try to remember that your won home is in Turkey

4 Декември 2012 17:03

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear friends,
I don't agree with you.
In main sentence there is "forget" not "remember" .
The main sentence is negative but you are offering a positive sentence.


4 Декември 2012 18:53

Mesud2991
Общо мнения: 1331
As far as I know, 'don't forget' is used when you remind someone to do something while 'remember' is used when you say someone should keep something in their mind.

To paraphrase the sentence, keep in mind my home is always open to you. I don't know 'don't forget' can cover this meaning, but I'm certain about 'remember'.

And do not think of 'remember' as 'hatırlamak' here. It has a meaning like 'unutmamak'.