Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Категория Битие

Заглавие
non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...
Текст
Предоставено от CEYCEY_16
Език, от който се превежда: Италиански

non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle spalle senza un xke!

Заглавие
Sadece
Превод
Турски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Турски

Bir tek neden olmadan geride bırakmaktan daha çirkin şey yoktur !
Забележки за превода
kelime sırasını bozmadan çeviri şu şekilde ''Daha çirkin şey yoktur...bir tek neden olmadan geride bırakmaktan !''
За последен път се одобри от 44hazal44 - 30 Април 2009 18:36





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Април 2009 18:26

delvin
Общо мнения: 103
merhaba hazal
"daha çirkin bişey yok (ki).. bir tek sebep olmaksızın geride bırakmak! "
moda mod çevirisi bu

"bi neden olmaksızın geride bırakmaktan daha çirkin bişey yoktur " diyor yani düzenli haliyle