Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Turc - non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurc

Catégorie Vie quotidienne

Titre
non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle...
Texte
Proposé par CEYCEY_16
Langue de départ: Italien

non c'e cosa piu brutta che...lasciarsi alle spalle senza un xke!

Titre
Sadece
Traduction
Turc

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Turc

Bir tek neden olmadan geride bırakmaktan daha çirkin şey yoktur !
Commentaires pour la traduction
kelime sırasını bozmadan çeviri şu şekilde ''Daha çirkin şey yoktur...bir tek neden olmadan geride bırakmaktan !''
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 30 Avril 2009 18:36





Derniers messages

Auteur
Message

30 Avril 2009 18:26

delvin
Nombre de messages: 103
merhaba hazal
"daha çirkin bişey yok (ki).. bir tek sebep olmaksızın geride bırakmak! "
moda mod çevirisi bu

"bi neden olmaksızın geride bırakmaktan daha çirkin bişey yoktur " diyor yani düzenli haliyle