Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Полски - Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиПолски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
Текст
Предоставено от Didiws
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil, te achei no skype e te adicionei por que meu avô era Polonês, ele fugiu da Polonia quando tinha 4 anos de idade e ele tinha o mesmo sobrenome seu, quem sabe podemos ser parentes.
Забележки за превода
D= male name abbrev.

Заглавие
być może jesteśmy krewnymi
Превод
Полски

Преведено от Kuba
Желан език: Полски

Cześć, wszystko w porządku? Nazywam się D. i jestem z Brazylii, znalazłem Ciebie na Skype i dodaje, że mój dziadek był Polakiem, uciekł z Polski, gdy miał 4 lata, on miał takie samo nazwisko jak Ty, być może jesteśmy krewnymi.
За последен път се одобри от Edyta223 - 8 Март 2009 17:51





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Март 2009 12:07

Angelus
Общо мнения: 1227
Oi, tudo bom? przetłumaczyłbym jako:

Cześć, wszystko w porządku?

Reszta tłumaczenia jest świetna

7 Март 2009 12:35

Kuba
Общо мнения: 27
Dzięki Angelus za konsultację i dobre słowo!
Miłego Weekendu!
Kuba

28 Март 2009 15:10

alinqua
Общо мнения: 4
hej
"te adicionei" znaczy "dodałem cię" (na skypie):

Dodałem Cię, gdyż mój dziadek był Polakiem....