Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Турски - şüphe :)

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
şüphe :)
Текст
Предоставено от acubucu
Език, от който се превежда: Английски

I think I just missed you. Anyway, I am off for a bike ride in your neck of the woods. Actually, I am taking the ferry across, but whatever! Have a safe flight, and I will see you tomorrow at one. By the way, what airline are you on? I totally forgot to ask you earlier, and I really have no idea.

Заглавие
Şüphe
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Zannederim sadece seni özledim.Neyse, ormanda arkanda bisiklet sürme formunda değilim.Şu an feribotla karşıya geçiyorum,her neyse! İyi uçuşlar ve seni yarın 1'de göreceğim. Bu arada hangi hava yollarındasın? Sana daha önce sormayı tamamen unuttum ve gerçekten de hiçbir fikrim yok.
Забележки за превода
arkanda (ensende)
За последен път се одобри от 44hazal44 - 26 Февруари 2009 19:57





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Февруари 2009 16:51

44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba merdogan,
Herhangi bir kelime için olsa bile alternatif çeviriyi altta belirtiyoruz, yani ''ensende''yi not olarak aşağıya yazarsan daha iyi olur.
''gerçekte feribotla karşıya geçiyorum'', ''gerçekte'' yerine ''şu an''a ne dersin?