Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Turc - şüphe :)

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
şüphe :)
Texte
Proposé par acubucu
Langue de départ: Anglais

I think I just missed you. Anyway, I am off for a bike ride in your neck of the woods. Actually, I am taking the ferry across, but whatever! Have a safe flight, and I will see you tomorrow at one. By the way, what airline are you on? I totally forgot to ask you earlier, and I really have no idea.

Titre
Şüphe
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Zannederim sadece seni özledim.Neyse, ormanda arkanda bisiklet sürme formunda değilim.Şu an feribotla karşıya geçiyorum,her neyse! İyi uçuşlar ve seni yarın 1'de göreceğim. Bu arada hangi hava yollarındasın? Sana daha önce sormayı tamamen unuttum ve gerçekten de hiçbir fikrim yok.
Commentaires pour la traduction
arkanda (ensende)
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 26 Février 2009 19:57





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2009 16:51

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba merdogan,
Herhangi bir kelime için olsa bile alternatif çeviriyi altta belirtiyoruz, yani ''ensende''yi not olarak aşağıya yazarsan daha iyi olur.
''gerçekte feribotla karşıya geçiyorum'', ''gerçekte'' yerine ''şu an''a ne dersin?