Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Turco - şüphe :)

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
şüphe :)
Testo
Aggiunto da acubucu
Lingua originale: Inglese

I think I just missed you. Anyway, I am off for a bike ride in your neck of the woods. Actually, I am taking the ferry across, but whatever! Have a safe flight, and I will see you tomorrow at one. By the way, what airline are you on? I totally forgot to ask you earlier, and I really have no idea.

Titolo
Şüphe
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Zannederim sadece seni özledim.Neyse, ormanda arkanda bisiklet sürme formunda değilim.Şu an feribotla karşıya geçiyorum,her neyse! İyi uçuşlar ve seni yarın 1'de göreceğim. Bu arada hangi hava yollarındasın? Sana daha önce sormayı tamamen unuttum ve gerçekten de hiçbir fikrim yok.
Note sulla traduzione
arkanda (ensende)
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 26 Febbraio 2009 19:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Febbraio 2009 16:51

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Merhaba merdogan,
Herhangi bir kelime için olsa bile alternatif çeviriyi altta belirtiyoruz, yani ''ensende''yi not olarak aşağıya yazarsan daha iyi olur.
''gerçekte feribotla karşıya geçiyorum'', ''gerçekte'' yerine ''şu an''a ne dersin?