Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Türkçe - şüphe :)

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
şüphe :)
Metin
Öneri acubucu
Kaynak dil: İngilizce

I think I just missed you. Anyway, I am off for a bike ride in your neck of the woods. Actually, I am taking the ferry across, but whatever! Have a safe flight, and I will see you tomorrow at one. By the way, what airline are you on? I totally forgot to ask you earlier, and I really have no idea.

Başlık
Şüphe
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Zannederim sadece seni özledim.Neyse, ormanda arkanda bisiklet sürme formunda değilim.Şu an feribotla karşıya geçiyorum,her neyse! İyi uçuşlar ve seni yarın 1'de göreceğim. Bu arada hangi hava yollarındasın? Sana daha önce sormayı tamamen unuttum ve gerçekten de hiçbir fikrim yok.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
arkanda (ensende)
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 26 Şubat 2009 19:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2009 16:51

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Merhaba merdogan,
Herhangi bir kelime için olsa bile alternatif çeviriyi altta belirtiyoruz, yani ''ensende''yi not olarak aşağıya yazarsan daha iyi olur.
''gerçekte feribotla karşıya geçiyorum'', ''gerçekte'' yerine ''şu an''a ne dersin?