Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - baslık

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Категория Изречение

Заглавие
baslık
Текст
Предоставено от lostkopat
Език, от който се превежда: Турски

seni özledim.bidaha ne zaman türkiye'ye geliceksin?

Заглавие
title
Превод
Английски

Преведено от handyy
Желан език: Английски

I miss you! When will you come to Turkey again?
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Юли 2008 02:27





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Юли 2008 18:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
I think "I've missed you" or "I miss you" would be better. (It would mean that s/he still misses her/him)

29 Юли 2008 18:50

handyy
Общо мнения: 2118
Oopps edited