Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - baslık

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
baslık
Tekstas
Pateikta lostkopat
Originalo kalba: Turkų

seni özledim.bidaha ne zaman türkiye'ye geliceksin?

Pavadinimas
title
Vertimas
Anglų

Išvertė handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I miss you! When will you come to Turkey again?
Validated by lilian canale - 30 liepa 2008 02:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 liepa 2008 18:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I think "I've missed you" or "I miss you" would be better. (It would mean that s/he still misses her/him)

29 liepa 2008 18:50

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Oopps edited