Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбски

Заглавие
was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...
Текст
Предоставено от elena989
Език, от който се превежда: Английски

was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named Iosif Vissanonovich Dzhugashvili,back from four years exile in Siberia just in time for the Revolution–though on the great dangerous day itself,November 7,1917,he was,they say,nowhere to be found

Заглавие
bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa
Превод
Сръбски

Преведено от Roller-Coaster
Желан език: Сръбски

bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa po imenu Josif Visarionovič Džugašvili, koji se nakon četiri godine izgnanstva u Sibiru vratio baš na vreme za revoluciju - iako se na veliki, rizični dan, 7. novembar 1917. godine, kako kažu, nigde nije mogao pronaći.
Забележки за превода
Josif Visarionovič Džugašvili - Staljin

http://sh.wikipedia.org/wiki/Josif_Visarionovi%C4%8D_D%C5%BEuga%C5%A1vili_Staljin
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 27 Март 2008 21:53