Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Serbio - was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSerbio

Título
was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...
Texto
Propuesto por elena989
Idioma de origen: Inglés

was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named Iosif Vissanonovich Dzhugashvili,back from four years exile in Siberia just in time for the Revolution–though on the great dangerous day itself,November 7,1917,he was,they say,nowhere to be found

Título
bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa
Traducción
Serbio

Traducido por Roller-Coaster
Idioma de destino: Serbio

bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa po imenu Josif Visarionovič Džugašvili, koji se nakon četiri godine izgnanstva u Sibiru vratio baš na vreme za revoluciju - iako se na veliki, rizični dan, 7. novembar 1917. godine, kako kažu, nigde nije mogao pronaći.
Nota acerca de la traducción
Josif Visarionovič Džugašvili - Staljin

http://sh.wikipedia.org/wiki/Josif_Visarionovi%C4%8D_D%C5%BEuga%C5%A1vili_Staljin
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 27 Marzo 2008 21:53