Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Персийски език - kıyısız deniz

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиГръцкиБългарскиЛатинскиАрабскиПерсийски език

Категория Израз - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kıyısız deniz
Текст
Предоставено от _EyLüL_
Език, от който се превежда: Турски

kıyısız deniz
Забележки за превода
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
درياي بي كران
Превод
Персийски език

Преведено от talebe
Желан език: Персийски език

درياي بي كران



Забележки за превода
درياي بي كنار
درياي بي ساحل
درياي بي كرانه
За последен път се одобри от ghasemkiani - 28 Април 2008 05:51





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2008 07:36

charisgre
Общо мнения: 256
I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin.

CC: Francky5591 cucumis

15 Януари 2008 07:51

cucumis
Общо мнения: 3785
I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin

I realize it might be arabic actually.

CC: elmota

15 Януари 2008 09:05

elmota
Общо мнения: 744
yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means)

15 Януари 2008 23:01

talebe
Общо мнения: 69
أظن أنا أخطأت في الترجمة وكتبتها بالعربية في محل يجب أن اكتبها بالفارسية.عفوا للازعاج.