Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Испанский-Турецкий - Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...
Tекст
Добавлено graciela mauricio
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Por favor, utiliza toda tu fuerza para continuar tus estudios , jamás te vas a arrempentir. Cualquiera sea tu decisión siempre estoy contigo. Te Amo Cristina

Статус
vazgecme!
Перевод
Турецкий

Перевод сделан aaysea66
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Lütfen, öğrenimine devam etmek için tüm gücünü kullan, asla pişman olmayacaksın. Kararın ne olursa olsun her zaman seninleyim. Seni Seviyorum. Cristina
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 10 Январь 2008 16:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Декабрь 2007 15:28

smy
Кол-во сообщений: 2481
aaysea66, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirine Türkçe karakterler ekler misin.

7 Декабрь 2007 08:27

graciela mauricio
Кол-во сообщений: 2
Querido Javed: Espero pronto puedas venir a Argentina, aqui siempre te vamos a esperar, tu saber que eres bienvenido. Te amo mucho, Cris

7 Декабрь 2007 09:13

smy
Кол-во сообщений: 2481
I don't understand what graciela mauricio is saying. Could you explain please?

CC: guilon Lila F. pirulito

7 Декабрь 2007 09:19

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
see?

7 Декабрь 2007 09:27

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
smy,
It's just another text to be translated that she wants. If you want I can tell her it's not the place for this here.

7 Декабрь 2007 09:33

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
Sevgili Javed/Cevat? : Umarım yakın zamanda Arjantin'e gelirsin, seni burada daima bekleyeceğiz,hoşgelmiş olacaksın bunu bil.
Seni çok seviyorum, Cris

7 Декабрь 2007 09:37

smy
Кол-во сообщений: 2481
Yes I see! Thanks turkishmiss, please tell her to send her message in the usual way using this page
you shouldn't translate this kind of requests idenisenko, but you can if they request it normally