Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Перевод - Испанский-Турецкий - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийКитайский упрощенный АнглийскийАрабскийТурецкийКитайский

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tекст
Добавлено Zarynna
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Комментарии для переводчика
cancion

Статус
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан p0mmes_frites
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Последнее изменение было внесено пользователем serba - 2 Сентябрь 2007 10:09