Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 스페인어-터키어 - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어간이화된 중국어영어아라비아어터키어전통 중국어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
본문
Zarynna에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
이 번역물에 관한 주의사항
cancion

제목
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
번역
터키어

p0mmes_frites에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 2일 10:09