Cucumis - Gratis översättning online
. .



11Översättning - Spanska-Turkiska - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaKinesiska (förenklad)EngelskaArabiskaTurkiskaTraditionell kinesiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Text
Tillagd av Zarynna
Källspråk: Spanska

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Anmärkningar avseende översättningen
cancion

Titel
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Översättning
Turkiska

Översatt av p0mmes_frites
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Senast granskad eller redigerad av serba - 2 September 2007 10:09