Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Английский - hladno ceÄ‘eno maslinovo ulje

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийскийГреческий

Категория Повседневность

Статус
hladno ceđeno maslinovo ulje
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

hladno ceđeno maslinovo ulje

Статус
Cold pressed olive oil
Перевод
Английский

Перевод сделан hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Английский

Cold pressed olive oil
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 11 Сентябрь 2007 04:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Сентябрь 2007 15:13

Maski
Кол-во сообщений: 326
I would like to ask why this was translated with "served"? "Cold pressing" of olives is a special way of making olive oil that makes it keep its quality and vitamins and whatnot.

9 Сентябрь 2007 16:50

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I guess you're right, Maski, in french we say "pression à froid"

9 Сентябрь 2007 21:56

hitchcock
Кол-во сообщений: 121
oh sorry for my bad translation, I just wanted to help...in portuguese is "oleo de oliva prensado a frio"...anyone can edit?

10 Сентябрь 2007 09:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I edited and reset the voting

10 Сентябрь 2007 11:34

Maski
Кол-во сообщений: 326
Hitchcock, it's tricky ;-)