Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - hladno ceÄ‘eno maslinovo ulje

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어그리스어

분류 나날의 삶

제목
hladno ceđeno maslinovo ulje
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

hladno ceđeno maslinovo ulje

제목
Cold pressed olive oil
번역
영어

hitchcock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Cold pressed olive oil
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 04:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 9일 15:13

Maski
게시물 갯수: 326
I would like to ask why this was translated with "served"? "Cold pressing" of olives is a special way of making olive oil that makes it keep its quality and vitamins and whatnot.

2007년 9월 9일 16:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I guess you're right, Maski, in french we say "pression à froid"

2007년 9월 9일 21:56

hitchcock
게시물 갯수: 121
oh sorry for my bad translation, I just wanted to help...in portuguese is "oleo de oliva prensado a frio"...anyone can edit?

2007년 9월 10일 09:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I edited and reset the voting

2007년 9월 10일 11:34

Maski
게시물 갯수: 326
Hitchcock, it's tricky ;-)