Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Se um dia alguém mandou Ser o que sou e o que...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Se um dia alguém mandou Ser o que sou e o que...
Tекст
Добавлено Kris Van Elshocht
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Se um dia alguém mandou
Ser o que sou e o que gostar
Não sei quem sou e vou mudar
Ser aquilo que eu sempre quis
E se acaso você me diz
Que sonha um dia em ser feliz
Vê se fala sério
Pra que chorar sua magoa?
Se afogando em agonia
Contra tempestade em copo d'água
Dance o xote da alegria--a----ra--re--re
Um dê run dê run dê
Комментарии для переводчика
Traducir al espanol latino por favor.

Статус
Si un día alguién mandó ser lo que soy y lo que...
Перевод
Испанский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Si un día alguién mandó
que fuese lo que soy y lo que me guste
No sé quién soy y voy a cambiar
Ser aquello que siempre quise ser
Y si acaso usted me dice
Que sueña un día con ser feliz
Vea si habla en serio
¿Para qué llorar su pena?
Ahogándose en agonía
Contra la tempestad en un vaso de agua
Baile y salte de alegria-- a---ra--re--re
Uno dé run dé run dé
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 2 Июнь 2007 10:26