Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Индонезийский - Warning, translation not yet evaluated

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийЭсперантоПортугальскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийБолгарскийСербскийЧешскийДатскийГреческийХорватскийКитайскийЯпонскийКитайский упрощенный РумынскийКаталанскийИспанскийФинскийВенгерскийНемецкийРусскийАрабскийТурецкийГолландскийШведскийИвритМакедонскийПольскийУкраинскийЛитовскийБоснийскийАлбанскийНорвежскийэстонскийСловацкийКорейскийБретонскийФризскийЛатинский языкФарерскийЛатышскийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкИндонезийскийГрузинскийАфрикаансирландскийМалайскийТайскийУрдуВьетнамскийАзербайджанскийТагальский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Warning, translation not yet evaluated
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Статус
Perhatian, terjemahan belum dinilai!
Перевод
Индонезийский

Перевод сделан Ekoputra
Язык, на который нужно перевести: Индонезийский

Perhatian, terjemahan ini belum dinilai oleh seorang pakar terkait, mungkin saja salah!
Комментарии для переводчика
"pakar terkait" is the translation of "subject matter expert". We cannot just say "expert"; we should refer to "subject matter expert" because no one can be expert in anything.
Последнее изменение было внесено пользователем Coloma2004 - 19 Февраль 2008 16:58