Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Исландский - Warning, translation not yet evaluated

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийЭсперантоПортугальскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийБолгарскийСербскийЧешскийДатскийГреческийХорватскийКитайскийЯпонскийКитайский упрощенный РумынскийКаталанскийИспанскийФинскийВенгерскийНемецкийРусскийАрабскийТурецкийГолландскийШведскийИвритМакедонскийПольскийУкраинскийЛитовскийБоснийскийАлбанскийНорвежскийэстонскийСловацкийКорейскийБретонскийФризскийЛатинский языкФарерскийЛатышскийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкИндонезийскийГрузинскийАфрикаансирландскийМалайскийТайскийУрдуВьетнамскийАзербайджанскийТагальский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Warning, translation not yet evaluated
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Статус
Aðvörun, þýðing ekki enn metin
Перевод
Исландский

Перевод сделан Eggert
Язык, на который нужно перевести: Исландский

Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið metin af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
Комментарии для переводчика
to evaluate= að meta/ að mæla.
Icelandic would propably use "confirmed" rather than "evaluated" as in "Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið staðfest af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
6 Январь 2008 19:59