Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Сербский - Τι κάνεις;

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийСербский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Τι κάνεις;
Tекст
Добавлено Snezhana74
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Статус
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem pričamo putem FB.
Перевод
Сербский

Перевод сделан saÅ¡a
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem pričamo putem FB.
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 3 Март 2010 20:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Март 2010 21:01

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Saša, zamolila bih te samo da obratiš pažnju na kvačice na slovima ž, ć, č, đ, š... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.

Pozdrav
Marija

4 Март 2010 09:19

saša
Кол-во сообщений: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana