Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство

Статус
HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS
Tекст
Добавлено Tawana
Язык, с которого нужно перевести: Английский

An e-mail address has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each address is unique and must be used exactly as given; adding spaces or changing from lower to upper case, or vice versa, may render it useless.
Комментарии для переводчика
Traduzir em Português,Brasil.

Text corrected. Before:
"An e-mail addres has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each addres is unique, and must be used exacity as give: adding space or chenging from lower to uupper case, or vice versa, my render it useless"

Статус
COMO DECIFRAR UM ENDEREÇO DE EMAIL
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Um endereço de email possui duas partes: o nome de usuário e um nome de domínio, separado pelo símbolo @. O número de domínios em um nome depende da quantidade de ramos necessários para ordená-lo logicamente. Cada endereço é único e deve ser usado exatamente como fornecido; colocar espaços ou mudar letras minúsculas para maiúsculas, ou vice-versa, pode torná-lo inválido.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Ноябрь 2009 23:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2009 12:13

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Talvez fosse melhor "inútil" ao invés de "inválido" (última palavra).