Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Categoria Escrita livre

Título
HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS
Texto
Enviado por Tawana
Idioma de origem: Inglês

An e-mail address has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each address is unique and must be used exactly as given; adding spaces or changing from lower to upper case, or vice versa, may render it useless.
Notas sobre a tradução
Traduzir em Português,Brasil.

Text corrected. Before:
"An e-mail addres has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each addres is unique, and must be used exacity as give: adding space or chenging from lower to uupper case, or vice versa, my render it useless"

Título
COMO DECIFRAR UM ENDEREÇO DE EMAIL
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro

Um endereço de email possui duas partes: o nome de usuário e um nome de domínio, separado pelo símbolo @. O número de domínios em um nome depende da quantidade de ramos necessários para ordená-lo logicamente. Cada endereço é único e deve ser usado exatamente como fornecido; colocar espaços ou mudar letras minúsculas para maiúsculas, ou vice-versa, pode torná-lo inválido.
Último validado ou editado por lilian canale - 17 Novembro 2009 23:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Novembro 2009 12:13

goncin
Número de Mensagens: 3706
Talvez fosse melhor "inútil" ao invés de "inválido" (última palavra).