Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Categoría Escritura libre

Título
HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS
Texto
Propuesto por Tawana
Idioma de origen: Inglés

An e-mail address has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each address is unique and must be used exactly as given; adding spaces or changing from lower to upper case, or vice versa, may render it useless.
Nota acerca de la traducción
Traduzir em Português,Brasil.

Text corrected. Before:
"An e-mail addres has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each addres is unique, and must be used exacity as give: adding space or chenging from lower to uupper case, or vice versa, my render it useless"

Título
COMO DECIFRAR UM ENDEREÇO DE EMAIL
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Angelus
Idioma de destino: Portugués brasileño

Um endereço de email possui duas partes: o nome de usuário e um nome de domínio, separado pelo símbolo @. O número de domínios em um nome depende da quantidade de ramos necessários para ordená-lo logicamente. Cada endereço é único e deve ser usado exatamente como fornecido; colocar espaços ou mudar letras minúsculas para maiúsculas, ou vice-versa, pode torná-lo inválido.
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Noviembre 2009 23:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Noviembre 2009 12:13

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Talvez fosse melhor "inútil" ao invés de "inválido" (última palavra).