Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Fri skrivning

Titel
HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS
Tekst
Tilmeldt af Tawana
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

An e-mail address has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each address is unique and must be used exactly as given; adding spaces or changing from lower to upper case, or vice versa, may render it useless.
Bemærkninger til oversættelsen
Traduzir em Português,Brasil.

Text corrected. Before:
"An e-mail addres has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each addres is unique, and must be used exacity as give: adding space or chenging from lower to uupper case, or vice versa, my render it useless"

Titel
COMO DECIFRAR UM ENDEREÇO DE EMAIL
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Um endereço de email possui duas partes: o nome de usuário e um nome de domínio, separado pelo símbolo @. O número de domínios em um nome depende da quantidade de ramos necessários para ordená-lo logicamente. Cada endereço é único e deve ser usado exatamente como fornecido; colocar espaços ou mudar letras minúsculas para maiúsculas, ou vice-versa, pode torná-lo inválido.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 November 2009 23:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 November 2009 12:13

goncin
Antal indlæg: 3706
Talvez fosse melhor "inútil" ao invés de "inválido" (última palavra).