Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Датский - Situation awareness about the catastrophe taking...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийИспанскийВенгерскийДатскийТурецкийБолгарскийГолландскийРусскийНорвежскийРумынскийШведскийГреческийПольскийАрабскийФинскийИвритСербскийУкраинскийНемецкий

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Новости / Последние события

Статус
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tекст
Добавлено michalharis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Комментарии для переводчика
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Статус
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Перевод
Датский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 19 Июнь 2009 14:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Июнь 2009 12:03

wkn
Кол-во сообщений: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 Июнь 2009 14:20

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 Июнь 2009 14:22

wkn
Кол-во сообщений: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 Июнь 2009 14:27

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 Июнь 2009 15:08

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn