Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Датски - Situation awareness about the catastrophe taking...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиИспанскиHungarianДатскиТурскиБългарскиХоландскиРускиНорвежкиРумънскиSwedishГръцкиПолскиАрабскиФинскиИвритСръбскиУкраинскиНемски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Новини / Актуални събития

Заглавие
Situation awareness about the catastrophe taking...
Текст
Предоставено от michalharis
Език, от който се превежда: Английски

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Забележки за превода
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Заглавие
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
За последен път се одобри от wkn - 19 Юни 2009 14:26





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Юни 2009 12:03

wkn
Общо мнения: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 Юни 2009 14:20

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 Юни 2009 14:22

wkn
Общо мнения: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 Юни 2009 14:27

gamine
Общо мнения: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 Юни 2009 15:08

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn