Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Dinamarquês - Situation awareness about the catastrophe taking...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsEspanholHúngaroDinamarquêsTurcoBúlgaroHolandêsRussoNorueguêsRomenoSuecoGregoPolacoÁrabeFinlandêsHebraicoSérvioUcranianoAlemão

Categoria Website / Blog / Fórum - Notícias / Actualidades

Título
Situation awareness about the catastrophe taking...
Texto
Enviado por michalharis
Língua de origem: Inglês

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Notas sobre a tradução
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Título
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Última validação ou edição por wkn - 19 Junho 2009 14:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Junho 2009 12:03

wkn
Número de mensagens: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 Junho 2009 14:20

gamine
Número de mensagens: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 Junho 2009 14:22

wkn
Número de mensagens: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 Junho 2009 14:27

gamine
Número de mensagens: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 Junho 2009 15:08

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn