Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Голландский - VaÅ¡ prevod upravo ocenjuju

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийИспанскийКитайский упрощенный ПольскийРумынскийТурецкийШведскийИтальянскийСербскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)ГреческийКорейскийГолландскийДатскийКаталанскийИвритБоснийскийАлбанскийФарерскийИсландский АрабскийЧешскийСловацкийВенгерскийНемецкийФинскийЛитовскийНорвежскийПортугальскийСловенскийЭсперантоКитайскийРусскийЛатышскийЛатинский языкАфрикаансМалайскийБретонскийМонгольскийУкраинскийэстонскийНепальскийТайскийУрдуИндонезийскийХиндиВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийГрузинскийФризскийСуахилиМакедонскийДревнегреческийХорватскийПерсидский язык
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНевариЦыганскийСанскритЯзык панджабиИдишЯванскийЛитературный китайский язык-путунгхуателугуМаратхиТамильский

Статус
Vaš prevod upravo ocenjuju
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Сербский Перевод сделан ksenaserbia

Izvinite, vaš prevod upravo ocenjuju i ne možete ga izmeniti. Svaku sugestiju koju imate možete ostaviti u polju za komentare.

Статус
Uw vertaling wordt op dit moment beoordeeld
Перевод
Голландский

Перевод сделан Sofija_86
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Excuses, uw vertaling wordt op dit moment beoordeeld u kunt hem niet wijzigen. Alle suggesties kunt u plaatsen in het commentaren veld.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 6 Март 2009 18:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Март 2009 23:00

gbernsdorff
Кол-во сообщений: 240
Hallo Sofija_86,
Vinje niet dat het beter zou zijn om commentaarveld of commetarenveld [in één woord dus] te schrijven ?
Groet,
Guido von Bernsdorff