Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Французский - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Категория Песня

Статус
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Tекст
Добавлено mari13000
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Комментарии для переводчика
Changed with diacritics by AziTrad

Статус
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
Перевод
Французский

Перевод сделан Burduf
Язык, на который нужно перевести: Французский


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 4 Сентябрь 2008 20:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Сентябрь 2008 20:20

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 Сентябрь 2008 20:22

Burduf
Кол-во сообщений: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 Сентябрь 2008 20:25

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 Сентябрь 2008 20:27

Burduf
Кол-во сообщений: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 Сентябрь 2008 23:21

mari13000
Кол-во сообщений: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 Сентябрь 2008 00:29

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Cu plăcere, Burduf!