Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-צרפתית - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה שיר

שם
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
טקסט
נשלח על ידי mari13000
שפת המקור: רומנית

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
הערות לגבי התרגום
Changed with diacritics by AziTrad

שם
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Burduf
שפת המטרה: צרפתית


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

אושר לאחרונה ע"י Botica - 4 ספטמבר 2008 20:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ספטמבר 2008 20:20

azitrad
מספר הודעות: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 ספטמבר 2008 20:22

Burduf
מספר הודעות: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 ספטמבר 2008 20:25

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 ספטמבר 2008 20:27

Burduf
מספר הודעות: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 ספטמבר 2008 23:21

mari13000
מספר הודעות: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 ספטמבר 2008 00:29

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Cu plăcere, Burduf!