Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Датский - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкДатский

Статус
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Tекст
Добавлено Nilsnord
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Статус
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Перевод
Датский

Перевод сделан wkn
Язык, на который нужно перевести: Датский

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Комментарии для переводчика
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 18 Июль 2008 01:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июль 2008 15:00

wkn
Кол-во сообщений: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 Июль 2008 16:09

Cammello
Кол-во сообщений: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 Июль 2008 20:36

wkn
Кол-во сообщений: 332
Thanks, points on their way.