Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Danés - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínDanés

Título
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Texto
Propuesto por Nilsnord
Idioma de origen: Latín

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Título
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Traducción
Danés

Traducido por wkn
Idioma de destino: Danés

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Nota acerca de la traducción
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 18 Julio 2008 01:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Julio 2008 15:00

wkn
Cantidad de envíos: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 Julio 2008 16:09

Cammello
Cantidad de envíos: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 Julio 2008 20:36

wkn
Cantidad de envíos: 332
Thanks, points on their way.