Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रूसी - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचरूसी

Category Colloquial

शीर्षक
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
हरफ
popwauwद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I would like to know what "digging" means in this context.

शीर्षक
Сегодня на работе я прослушал...
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Сегодня, пока работал, прослушал все треки (куча музыки!) у тебя в Myspace, и я в полном восторге от них. Сильно напоминает Girl Talk из США...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
работал/а
прослушал/а
Сильно напоминает/Очень похоже(и) на
Validated by Siberia - 2010年 फेब्रुअरी 26日 04:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 24日 14:56

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Сегодня на работе >>> пока работал ??

А вдруг он/а водитель или курьер и т.д., вообщем работает не в офисе.
Для благозвучности предлагаю: "Я сегодня ..... пока работал"

А как тебе кажется, Sunny?

2010年 फेब्रुअरी 25日 22:24

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Хмммм... тогда наверное ты права! Просто "сегодня на работе" уж как-то очень хорошо подходило сюда... Но я сейчас исправлю!