Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - argissime dr prophetia ispirato divina occulta...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
हरफ
jairhaasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

शीर्षक
Prophecy
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concerns the past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Medieval Latin abbreviations translated:

dr - dicitur
mo - modus operandi (method of operating)
no - non
q - qu(i/ae/a/e/ibus...)
pteritis --> praeteritis
psentibus --> praesentibus

<Aneta B>
Validated by Tantine - 2010年 मार्च 19日 21:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 5日 16:03

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Aneta B

There are a few minor flaws in the English, I have noted the suggestions for corrections in bold:

"They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concernsthe past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis."

Nice to be back with you all

Bises
Tantine

2010年 मार्च 5日 16:06

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Great! Thank you so much! Great to see you back too!

2010年 मार्च 5日 20:49

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Aneta

I've set a poll.

Bises
Tantine