Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - argissime dr prophetia ispirato divina occulta...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jairhaas
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
Maelezo kwa mfasiri
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Kichwa
Prophecy
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concerns the past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis.
Maelezo kwa mfasiri
Medieval Latin abbreviations translated:

dr - dicitur
mo - modus operandi (method of operating)
no - non
q - qu(i/ae/a/e/ibus...)
pteritis --> praeteritis
psentibus --> praesentibus

<Aneta B>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 19 Mechi 2010 21:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Mechi 2010 16:03

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Aneta B

There are a few minor flaws in the English, I have noted the suggestions for corrections in bold:

"They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concernsthe past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis."

Nice to be back with you all

Bises
Tantine

5 Mechi 2010 16:06

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Great! Thank you so much! Great to see you back too!

5 Mechi 2010 20:49

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Aneta

I've set a poll.

Bises
Tantine