Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - argissime dr prophetia ispirato divina occulta...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Teksto
Submetigx per jairhaas
Font-lingvo: Latina lingvo

Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
Rimarkoj pri la traduko
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Titolo
Prophecy
Traduko
Angla

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Angla

They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concerns the past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis.
Rimarkoj pri la traduko
Medieval Latin abbreviations translated:

dr - dicitur
mo - modus operandi (method of operating)
no - non
q - qu(i/ae/a/e/ibus...)
pteritis --> praeteritis
psentibus --> praesentibus

<Aneta B>
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 19 Marto 2010 21:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Marto 2010 16:03

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Aneta B

There are a few minor flaws in the English, I have noted the suggestions for corrections in bold:

"They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concernsthe past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis."

Nice to be back with you all

Bises
Tantine

5 Marto 2010 16:06

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Great! Thank you so much! Great to see you back too!

5 Marto 2010 20:49

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Aneta

I've set a poll.

Bises
Tantine