Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - argissime dr prophetia ispirato divina occulta...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Testo
Aggiunto da jairhaas
Lingua originale: Latino

Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
Note sulla traduzione
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Titolo
Prophecy
Traduzione
Inglese

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Inglese

They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concerns the past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis.
Note sulla traduzione
Medieval Latin abbreviations translated:

dr - dicitur
mo - modus operandi (method of operating)
no - non
q - qu(i/ae/a/e/ibus...)
pteritis --> praeteritis
psentibus --> praesentibus

<Aneta B>
Ultima convalida o modifica di Tantine - 19 Marzo 2010 21:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2010 16:03

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Aneta B

There are a few minor flaws in the English, I have noted the suggestions for corrections in bold:

"They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concernsthe past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis."

Nice to be back with you all

Bises
Tantine

5 Marzo 2010 16:06

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Great! Thank you so much! Great to see you back too!

5 Marzo 2010 20:49

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Aneta

I've set a poll.

Bises
Tantine