सरुको हरफ - Macedonian - Treba da odam na rabota utreअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Expression - Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| Treba da odam na rabota utre | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ANUSKAANAद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: Macedonian
Treba da odam na rabota utre | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
Edited by pias - 2009年 सेप्टेम्बर 16日 09:25
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 सेप्टेम्बर 15日 11:29 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | ANUSKAANA,
we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards ![](../images/wm_act1.png) | | | 2009年 सेप्टेम्बर 15日 11:36 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Marija,
can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS CC: maki_sindja | | | 2009年 सेप्टेम्बर 15日 21:48 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | | | | 2009年 सेप्टेम्बर 15日 22:04 | | | I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else
![](../images/bisou2.gif) | | | 2009年 सेप्टेम्बर 15日 22:06 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Ok, thanks again ![](../images/emo/smile.png) | | | 2009年 सेप्टेम्बर 16日 00:55 | | | Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow" | | | 2009年 सेप्टेम्बर 16日 09:28 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Thanks for the help alida2010!
![](../images/emo/smile.png) | | | 2009年 सेप्टेम्बर 16日 10:25 | | | never mind, pias ![](../images/emo/smile.png) |
|
|