Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - यहुदी-अंग्रेजी - אני אוהב את ×–×” שיש לנו מחנה משותף שזה...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीअंग्रेजी

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
אני אוהב את זה שיש לנו מחנה משותף שזה...
हरफ
swedeveद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी

אני אוהב את זה שיש לנו מחנה משותף שזה המוסיקה,אני ישאר נוסטלגי אבל אולי אני יתקין msn במיוחד בשביל לחוות דברים מידי,אם את מבינה למה אני מתכוון.עד שזה יקרה זה מה שיש לנו בנתיים,אני מקווה שאת לא סובלת מכמות הבולבולים שאת רואה באטרף הדפוק הזה..

शीर्षक
I love it that we have...
अनुबाद
अंग्रेजी

fatsrirद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I love it that we have something in common, such as music.
I will remain nostalgic, but maybe I will install MSN just for the chance to experience things immediately, if you know what I mean.
Until then, this is all we have, I hope you aren't suffering from the number of assholes you see in this damned Atraf.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"immediately" can also be "first hand"
Atraf = dating site
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 21日 12:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 20日 15:28

mumager
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
בלבול באנגלית=confusion

2009年 जनवरी 20日 22:55

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
" from the amount of penises you see in this fucked up Atraf"...

(Atraf is a dating site...)